15/06/2017

861. CHỦ NGHĨA TỐI GIẢN VÀ THƠ VIỆT NAM ĐƯƠNG ĐẠI

      Gia Nghi

     Những cảnh báo từ Socrates về sự thiếu thốn của con người trong cuộc sống bận rộn khiến chúng ta nhận ra tính hợp lí của sự tối giản. Giữa những bận tâm chồng chất của đời sống, tìm được điều quan trọng, thiết yếu nhất, loại bỏ những điều không cần thiết chính là biểu hiện của một nhận thức và ứng xử đạt đến sự thông thái.

860. MỘT ĐÊM


anh nhìn đêm nguyệt thực
đôi mắt hốc hác
soi thời gian
tan ký ức vào khuya.

05/06/2017

859. TẶNG HAI CON

                                     Tặng hai con của bố


Các con thành cuộc trăm năm
Song trùng viễn tượng tơ tằm thiên thu
Cõi đời một giấc trầm phù
trái tim vô lượng đắp bù cho nhau.

03/06/2017

958. BOB DYLAN - NHỮNG HÒN ĐÁ LĂN


Lời tựa sách: "BOB DYLAN - NHỮNG HÒN ĐÁ LĂN" của Mộc Nhân Lê Đức Thịnh
Trong lễ vinh danh Nobel Văn chương 2016, Bob Dylan tuy vắng mặt nhưng ông đã gởi bài diễn từ đến Ủy ban Nobel Thụy Điển, trong đó có đoạn: “Bất cứ ai khi viết một cuốn sách hay một bài thơ, một vở kịch, một ca khúc… đều có thể nuôi dưỡng giấc mơ bí mật từ trong sâu thẳm. Có thể giấc mơ đó được chôn sâu đến mức chính họ cũng không nhận ra”.

08/05/2017

957. ÁM TƯỢNG CỎ

Mộc Nhân

sao lại là cỏ
những lá cỏ
gọi anh dừng lại
cỏ thơm miên viễn
cỏ đẹp mộng mị
giữa bao bon chen không nghĩ
anh vùi trong chiều
râm ran.
            *** 

09/04/2017

955. HIỂU VỀ MÂY

Mộc Nhân Lê Đức Thịnh
Chủ đề Ngày Khí tượng Thế giới năm 2017 được Tổ chức Khí tượng Thế giới (WMO) chọn là: “Hiểu biết về mây”.

08/04/2017

954. TO RAMONA


“To Ramona” là một bản nhạc folk do Bob Dylan sáng tác và phát hành trong album “Another Side” (1965). Giai điệu bài hát được lấy từ nhạc dân gian Mexico; nhan đề Ramona lấy theo tên một thị trấn nằm về hướng Đông Bắc của San Diego - với con đường độc đạo, một bên là núi non hiểm trở, một bên là vực sâu thẳm, đồi núi chập chùng, phong cảnh đẹp; nội dung bài hát nói về tình yêu, nỗi đau và hy vọng – theo một số nhà nghiên cứu, ca từ trong bài hát ám chỉ những phức cảm trong mối quan hệ giữa ông với ca sĩ Joan Baez.

05/04/2017

953. ARE YOU READY

Ca khúc "Are you ready" thuộc dòng nhạc Christian – được Bob Dylan viết năm 1980 và phát hành trong album "Saved" , ca khúc lấy cảm hứng từ Thiên Chúa. Toàn bài hát là những câu hỏi lặp đi lặp lại "Are you ready?"... gợi về ngày phán xét và nhắc con người lòng hi sinh, vị tha để được hưởng ân sủng từ Thiên Chúa.

01/04/2017

952. TIGHT CONNECTION TO MY HEART


“Tight Connection To My Heart (Has Anyone Seen My Love)” là một bài hát của Bob Dylan được phát hành trong album “Empire Burlesque” (1985). Bài hát nằm trong Top 40 ở New Zealand và Bỉ. Ca từ bài hát này được lấy cảm hứng từ bộ phim “Humphrey Bogart”, ca khúc “Memphis tháng Sáu” của Carmichael trong phim “Johnny Angel” và truyện ngắn “Madama Butterfly” của nhà văn Mỹ John Luther Long sau này được nhà soạn nhạc người Ý Giacomo Puccini chuyển thể thành vở Opera cùng tên nổi tiếng.

27/03/2017

951. ONE TOO MANY MORNINGS


            "OneToo Many Mornings" là bài hát của Bob Dylan phát hành trong album “The Times They Are-Changin” (1964). Mỗi bài hát của Bob Dylan đều có một ý nghĩa sâu sắc ẩn bên dưới một mảng từ đẹp. Không có giải thích chính xác cho hầu hết các bài hát của Dylan. Chính Dylan cũng nói rằng anh không nhớ chính xác những ý nghĩa trong ca từ của mình.
“One Too Many Mornings” là một câu chuyện của một chàng trai với người yêu cũ. Họ  vẫn còn trong không gian cảm xúc, dù nơi ấy có rất nhiều điều tốt và xấu nhưng vẫn còn tình yêu thực sự và sự tôn trọng góc nhìn của nhau vì “We’re both just one too many mornings” – tức là ai cũng có chân lý, có con đường để đi trong hành trình ngàn dặm của mình.

26/03/2017

950. BUCKETS OF RAIN

           "Buckets Of Rain" là bài hát do Bob Dylan sáng tác, được phát hành trong album “Blood on the Tracks” (1975). Ca từ "Buckets of Rain" tương đối đơn giản, với những câu thơ ngắn là lời tâm tình với người yêu. Lời bài hát thật tươi sáng nhưng đau lòng: “Like your smile and your fingertips/ like the way that you move your lips/ i like the cool way you look at me/ everything about you is bringing me/ misery” nhưng đó chính là cuộc sống thực mà sau một nỗi đau luôn có một cơn mưa rửa trôi dòng nước mắt.

25/03/2017

949. LOVE MINUS ZERO / NO LIMIT


"Love Minus Zero / No Limit" là bài hát do Bob Dylan sáng tác trong album “Bringing It All Back Home” (1965). Bài hát được viết ra để tưởng nhớ đến Sara Lowndes. Lời bài hát cho thấy cảm xúc của Dylan đối với người yêu và mong cô ấy bình thản như “thiền” giữa thế giới hỗn độn. Bài hát sử dụng nhiều hình ảnh siêu thực gợi nhớ "The Raven" của Edgar Allan Poe,  "The Sick Rose" của William Blake và Kinh thánh.

22/03/2017

948. NOT DARK YET

"Not DarkYet" là một ca khúc viết bởi Bob Dylan vào năm 1997 và được phát hành trong  album “Time Out of Mind”. Ca khúc này được tác giả lấy cảm hứng từ Thiên Chúa với ý niệm từ bỏ bóng tối phàm trần cùng gánh nặng thể xác và linh hồn khi con người lăn lộn chán chường giữa cõi đời: “I’ve been down on the bottom of a world full of lies/ I ain’t looking for nothing in anyone’s eyes/ Sometimes my burden seems more than I can bear” và rồi cuối cùng nhận ra: “what it was I came here to get away from”. Điệp khúc là dòng chữ được lặp đi lặp lại ở cuối mỗi đoạn: “It’s not dark yet, but it’s getting there” thể hiện sự mệt mỏi khi Bob Dylan bước vào thập kỷ thứ tám của đời mình.

21/03/2017

947. I’LL KEEP IT WITH MINE


“I'll Keep It With Mine" là một bài hát được viết bởi Bob Dylan vào năm 1964, nhưng anh đã không giữ bài hát cho mình mà đã cho ca sĩ Judy Collins hát trong một đĩa đơn vào năm 1965. Sau đó Dylan đã thu âm bài hát và đưa vào album “Blonde on Blonde” của mình vào năm 1966.
TÔI SẼ GIỮ MÃI BÊN MÌNH
                 (I’ll Keep It With Me)
   Bản dịch Mộc Nhân Lê Đức Thịnh

946. I FEEL A CHANGE COMIN’ ON


"I Feel A Change Comin’ On" - Bob Dylan (with Robert Hunter)
                               ANH CẢM THẤY THAY ĐỔI ĐANG ĐẾN GẦN
                                         bản dịch: Mộc Nhân Lê Đức Thịnh
1.
Anh nhìn khắp cả thế gian
phóng tầm mắt về hướng Đông
thấy người yêu dấu của mình đang đến
nàng đi cùng vị cha xứ
anh cảm thấy thay đổi đang đến gần
và phần còn lại của ngày sắp qua.

20/03/2017

945. MASTERS OF WAR


“Masters of War” là một ca khúc được Bob Dylan viết năm 1963 và được phát hành trong album “The Freewheelin” (1963). Giai điệu của bài hát được chuyển thể từ dân ca vùng Nottamun. Lời ca khúc mang nội dung phản kháng, chống lại cuộc chiến tranh hạt nhân và bối cảnh “Chiến tranh lạnh” của thế giới vào đầu những năm 1960.
            Dylan nói về ca khúc của mình: "Tôi chưa bao giờ viết bất cứ điều gì như vậy trước đây. Tôi không hát những bài hát mang cảm giác chết chóc đến mọi người nhưng đó là một cách để làm nổi bật vấn đề và khơi gợi hành động ở bạn”.
            Tạp chí âm nhạc Rolling Stone bình chọn đây là 1 trong 10 bài hát hay nhất của Bob Dylan.

19/03/2017

944. DEAR LANDLORD


            “Dear Landlord” được Bob Dylan sáng tác và phát hành trong album “John Wesley Harding” (1967). Dylan viết bài hát này dưới hình thức một lá thư cho chủ nhà, giải thích rằng anh ấy đang làm việc chăm chỉ để hoàn thành nghĩa vụ của mình và yêu cầu một sự khoan dung đồng thời Dylan cũng có rất nhiều sự đồng cảm trong thư vì hiểu rằng chủ nhà cũng đang đau khổ: “anyone can fill his life up with things he can see but he just cannot touch” (ai cũng lấp đầy cuộc đời của mình bằng những thứ có thể nhìn thấy nhưng không thể sở hữu)….
Trong cuốn Small Town Talk, Barney Hoskyns cho rằng một số bài hát của Bob Dylan gây xúc động phát sinh từ sự đổ bể trong quan hệ với nhạc sĩ Albert Grossman, người mà Dylan đã tin tưởng cả về tài chính và chuyện cá nhân và giờ đây ông muốn minh bạch những điều ấy trong thông điệp gởi đến “Chủ nhà yêu mến”…
Trang tác gia âm nhạc Mỹ ghi nhận “Dear Landlord” là 1 trong 30 ca khúc hay nhất của Bob Dylan.

18/03/2017

943. IF YOU SEE HER, SAY HELLO

          
           "If You See Her, Say Hello" (Nếu bạn thấy nàng, hãy nói lời chào) là một bài hát của Bob Dylan phát hành năm 1975 trong album phòng thu thứ 15 của anh – “Blood on the Tracks”. Bài hát mô tả một tình yêu đã mất, người yêu đã bỏ đi xa, nhân vật trữ tình trong bài hát dù bị tổn thương bởi sự tan vỡ (And though our separation, it pierced me to the heart) nhưng dường như không căm ghét người yêu mình (She still lives inside of me, we've never been apart) và tỏ ra cao thượng (whatever makes her happy I won't stand in the way).

942. HONEST WITH ME


Ca khúc “Honest With Me”Bob Dylan 
                                         trong album  "Love And Theft" (2001)
                             HÃY CHÂN THÀNH VỚI TÔI
Bản dịch Mộc Nhân Lê Đức Thịnh
1.
Vâng, tôi đang bị bỏ rơi trong thành phố không ngủ
một số phụ nữ cho tôi lời khuyên
tốt nhất là tránh xa phía Nam
tôi đã có những trải nghiệm này
chúng có thể làm nghẹt thở  một người đàn ông.